J-SERVERプロフェッショナル HOME PAGE TOP リンクバナーについて プライバシーポリシー サイトマップ
お問い合わせ
J-SERVER プロフェッショナルとは ご利用ガイド 民間企業様へ 自治体様へ 学校関係者様へ 導入事例 お問い合わせ
導入企業様をご紹介
J-SERVER CONTENTS MENU
導入事例
>>インタビュー・日本卓球
>>インタビュー・亜細亜学園
>>インタビュー・越谷市役所
お問い合わせ
導入事例
TOPページにリンクを貼っただけ 簡単に英・中・韓国語版ホームページが完成
 
J-SERVERプロフェッショナルのMyサイト翻訳を導入された企業様をご紹介。
手間とコストの大幅ダウンが実現したMyサイト翻訳の魅力を語っていただきました。
 

東京都武蔵野市境5-24-10
TEL:0422-36-3238(広報課)

URL:http://www.asia-u.ac.jp/

1941年に建学された、4年制の総合大学。
国際教育に力を入れているのが特色で、独自の海外留学プログラムをもつ。
積極的に受け入れてきた留学生と併せ、8万人を超える卒業生は世界中で活躍している。
また、スポーツ活動も盛んで、2006年の箱根駅伝では陸上競技部が悲願の初優勝。
硬式野球部も強豪として知られる。

広報部広報課 布施 秀樹 様にお話を伺いました。
亜細亜学園のホームページ概要
対応言語 英語、韓国語、簡体字中国語、繁体字中国語
オプション 単語/文章/HTMLタグの辞書登録機能
 
Q:ホームページで中国語・韓国語・英語が必要になった経緯、またはきっかけをお聞かせください。
  本学では、大学の各学部への留学生の受け入れの他、留学生のための日本語教育の専門課程を50年以上前から開設しており、これまで1,500人を超える数多くの留学生の受け入れてきました。特に中国、韓国からの留学生は多く、在籍生、父母、卒業生、そしてこれから日本語で学ぼうとしている方々に、本学について知っていただきたいと考えたからです。
 
Q:外国語のホームページ制作をお考えの際、従来のように外国語版を改めて作らずにJ-SERVERプロフェッショナルのMyサイト翻訳にしたのはどんな理由からですか。
  ホームページ内の全ページを人手で外国語化することは、現実的には時間・金銭などコスト的に困難でした。また、リアルタイムに情報を更新しようとすると、そのたびに翻訳ページを更新しなければならない煩雑さも問題の一つでした。
このようなことから、これらの時間・金銭・煩雑さを解消する方法として、J-SERVERプロフェッショナルの「Myサイト翻訳」を導入しました。なお、本学の場合、全てを機械翻訳に頼るのではなく、誤解を避けたいページは人手によって作成しています。
 
Q:Myサイト翻訳を導入されて良かったと思う点。
  Myサイト翻訳の導入は、コストとリアルタイム更新の2点を解決する理想的な方法でした。ことに、Blogを活用した情報発信(http://news.asia-u.ac.jp)を、ほぼ毎日行う現状では、即座に情報発信できるため、効果的な運用ができているものと思っています。
 
Q:「Myサイト翻訳」を導入されたことで、海外からどのような反応がありましたか。
  特別な反応はありませんが、学園のニュースサイト(http://news.asia-u.ac.jp)には中国、韓国などから毎月200から300の訪問者があります。また、Myサイト翻訳を利用して参照しているものもあり、閲覧の助けになっていると思います。
 
Q:今後、どのような方に貴学のホームページを見て欲しいですか。
  インターネットの利点は、距離と時間を格段に縮めることにあると思います。留学生の在学生のご父母の皆様、また、世界各地にいる卒業生をはじめとする方に、大学の現在の姿をお知らせしたいと思っています。
 
 
 
■高電社より
 
亜細亜大学様にはJ-SERVERサービス開始初期からご利用頂いており、辞書登録機能なども積極的に活用頂いております。 便利で使いやすい外国語情報提供ツールとして「効果的である」との評価を頂き、大変嬉しく思います。
 
HOME PAGE TOP リンクバナーについて プライバシーポリシー サイトマップ
高電社